您的位置:玩一玩 > 游戏攻略 > 正文

《塞尔达传说》雪地中的阿奴基一族介绍(3)

2020-08-24 14:16:56来源:未知编辑:jackey

在这样统合的故事中,雪童子就和雪女有着类似设定 : 据说雪女会将自己一部分的妖力变成雪子,央求过路的人替她抱住孩子,一旦路人抱住后小孩子就会越变越重,最后黏住人使其无法放手,路人会寸步难行直到被活活冻死;但如果路人能承受住小孩的重量,并将孩子交还给雪女的话,雪女会称赞这个人并送给他诸多宝物。

左边的是<墓场鬼太郎>中登场的雪子,漫画中设定他们和雪女以及雪男像是家人一样的存在,而雪子在日本的形象就如同中间那张图一样,也多是这种披着...斗笠吗?总之就是一种穿戴在身上的草织防雪衣,而最右边的...其实就是口袋怪兽中的"雪童子",可以看出他的形象也是从这来的,不过严格来说雪子和雪童还是有那么一点区别就是了;在日本新潟县则流传的另一则名为<雪童子>的童话故事则比较贴近"雪童"最原始的设定,以下就讲一下这则故事吧~!

“很久很久以前,在某个地方住着一对心地善良的老夫妇。由于他们两人没有孩子,所以在某个下雪的日子,老爷爷和老奶奶为了排遣寂寞就用雪做出一个孩子形状的人偶来。

在那之后某个暴风雪的夜晚,老夫妇的家里突然出现了一个孩子,他们对于来访的孩子感到有些意外,但又打从心底地感到喜悦,于是就把他当成自己的孩子一样,细心的呵护着他,可是当接近春天的时候,那个孩子就会逐渐消瘦,使老夫妇非常的担心,接着在不知不觉间,那个孩子突然消失了踪影。

日月飞逝冬天又来临,在暴风雪的夜晚,那个孩子又再次来到老夫妇的家中,还是和以前一样,在春天来临的时候小孩子就会消失,之后这样的事情持续了好几年,直到某一年之后,那个孩子就再有没有出现于老夫妇的家中,不过即使如此,那段养育孩子的快乐的回忆,却永留在夫妇俩的心中。

其实那个孩子是老爷爷和老奶奶所做的雪人偶的精灵化身而成的,为了慰劳心地善良的老夫妇,神就把雪人偶变成人类孩子的样子,让老夫妇不会感到寂寞。”

不论各地传说为何,雪童在许多日本故事中结合了孩童的纯真与冰雪象征的纯洁,成为一种冰雪化身而成的妖怪或精灵,这个典故和阿奴基人不会说谎的性格以及孩童般的体型都有着诸多的连结之处;另外补充一点,阿奴基人敌对的另一种族,“犹科族/友奇札鲁族(Yook/ユキザルyuki-zaru) ”,日文版名称发音上近似“ゆきさる(yuki-saru)”,也就是“雪猿”的意思。

其它:

这里就放上中阿奴基人日版与欧美版的名称对照命名来源的话再稍作解讲

█ 埃卢/埃里欧(Aroo/アリオ)、多波/多贝乌(Dobo/ドベウ)、法弗/法耶库(Fofo/フエク)、古莫/古莫雷(Gumo/グメレ)、 库姆/库姆拉(Kumu/クメラ)、玛佐/米佐鲁(Mazo/ミザル)

█ 西特波/西特君 (Hintobo/ヒント君):

在以上六位房子外走来走去的阿奴基人,会给提示好让你能找到伪装的犹科族,只是要收100卢比就是了(村子都有危机了还要收钱...);名字是来自于"提示(Hint/ヒント)"

█ 诺波多/亚多挪西 (Nobodo/ヤドナシ)

拿到钩绳后可到一块海岬上看到他,是一位没有居所的阿奴基人,名字也是因而得来,美版Nobodo是 "No abode(没有住所)"的谐音,日版的ヤドナシ则可指"宿なし(没得住宿)"的意思,他会告诉你一般阿奴基人会有在房屋前埋宝物的习惯,林克知道这个消息后就可以带着铲子去偷...呃..."挖出"这宝物,多半是价值颇高的卢比(其实我想会对外人说出其它族人埋宝物习惯的这点才是他没家可住的缘故吧)

本站发布此文仅为传递信息,不代表本站认同此观点或证实其描述

相关阅读